ADAPT-IT: Localización de los contenidos marketing

adaptit_es

ADAPT-IT: acelerar la traducción y la adaptación de los contenidos marketing

 

Los agentes de marketing locales tienen que poder apropiarse lo más rápidamente posible los dispositivos de marketing puestos a su disposición para localizarlos, es decir para traducirlos y adaptarlos a los códigos culturales y sociales locales.

A la vez, la marca tiene que asegurarse de la coherencia global de estas múltiples localizaciones para garantizar el respeto de sus códigos de comunicación.

Así, el módulo ADAPT-IT permite a los mercados locales de traducir y adaptar los contenidos marketing multi-canales a partir de ficheros originales de las agencias a través de una interfaz de localización (web&print).

 

Esta interfaz permite a cualquier persona autorizada, aunque no tenga conocimiento informático, traducir a distancia las newsletter, las operaciones comerciales, las fichas de productos, los anuncios publicitarios o los visuales merchandising. Se hace de manera intuitiva en modo WYSIWYG (what you see is what you get). Los formatos de los ficheros pueden ser tanto HTML, como Flash o INDD.

Una vez de la traducción realizada, es posible, en la misma interfaz, adaptar a los valores locales los mensajes de la marca sometiéndoles, si necesario, a un flujo (workflow) de validación.

 

adaptit_0102

Cuando ya estén traducidos y adaptados, los diferentes contenidos localizados pueden difundirse automáticamente hacia sus herramientas digitales d’e-mailing, de WCMS (web content management system) o de sus flujos de creación de los catálogos papel o e-catálogo para acelerar las etapas de pre-difusión.

 difundir03

 

En conclusión, ADAPT-IT se basa en un proceso simplificado organizado en 3 etapas.

 

La finalidad de este proceso es la de poder permitir a los actores locales de actuar en función de sus prioridades sin depender de la disponibilidad de los recursos de la sede, 24 h/7 días.

Los factores de reducción de los tiempos para la puesta en marcha en el mercado o en línea son de 2 a 3. En cuanto a la baja de los costes directos de subcontratación o de traducción interna es de un 40%.

Con ADAPT-IT, la marca dispone de un aliado importante para hacer respetar en todo momento sus códigos de comunicación ya que los ficheros de referencia son los de las agencias y son modificados a distancia según las reglas de intervención definidas al inicio por los equipos marketing centrales.

adaptit123_es